展览概述:

胡志颖艺术作品中的表征往往布满了繁杂的生命图腾,而非通俗符号和流行样式;不断运用一些象征的图像和隐喻的装置,产生某种陌生情境。这些因素,构成了他的艺术特征,也正是其艺术作品出现层次,产生深度的前提。如此这般剪不断理还乱的表现方式,体现了胡志颖对现实错综复杂的强烈感受。正所谓“愤怒出诗人”,重要的是有愤怒,还有良知。只是对于胡志颖而言,这种愤怒和良知,已经被他的文艺思想与艺术创造转换成了某种文化理想,以及不断超越自我的人文精神。

The representation of Hu Zhiying's art works is often filled with complicated totems rather than common symbols and pop styles, and he constantly uses some symbolic images and metaphorical installations to set some kind of strange situation. Combined with all these factors, he forms into his own artistic style, and he is able to create works with the sense of depth, these factors are the premise. Such kind of manifestation mode actually reflects Hu's strong sense of the complex reality. As the so-called "Indignation makes the poet", it is important for a poet to have the emotion of indignation and conscience. But for Hu Zhiying, this kind of indignation and conscience have been converted into his cultural dream and the humanism of constantly going beyond himself through his literary thought and artistic creation.